FEATURED VIDEO

Pages

Kamis, 27 Oktober 2011

Percakapan sederhana 6


                     Pira-pira Kada Makkeguna
Beberapa Kalimat Yang Berguna
Some Useful Statements
Ma’rangna’
Saya haus
I am thirsty
Bo’yokmo’
Saya sudah capek
I am tired
Dia’mo’
Saya sudah kenyang
I am full
Tabe’ (umbai) salamo’
Saya minta maaf
I am very sorry
Kuporai tu bale/iatu bale kuporai
Saya suka ikan
I like fish
Tae’ kuporai tu bale
Saya tidak suka ikan
I don’t like fish
La moraina’ undi
Saya mau ikut
I want to go along
Tae’ kumorai undi
Saya tidak mau ikut
I don’t want to go along
Tae’ kukilalai umpokadanni
Saya lupa memberitahukan kepadanya
I forgot to tell him
La mamma’mo’/La moraimo’ mamma’
Saya sudah mau tidur
I’m going to sleep now
La sulemokan dolo/La moraimokan sule dolo
Kami mau pulang dulu
We’re going home now
Mangkamo kigaraga
Kami sudah selesai membuatnya
We have finished making it
Mengkarang magasakomi
Kamu bekerja keras
You’ve worked hard
Iate ma’din muala/
Iate ma’din muampui
Ini bisa kamu ambil/Ini boleh jadi milikmu
You may keep it
Mammi’ te/Matanik te
Ini enak/Ini manis
It’s delicious/ It’sweet
Madingin te
Ini dingin
This is cold
Tae’ natarru’ magasa te/Iate tae’ natarru’ magasa
Ini tidak terlalu berat
It’s not very heavy
Tae’ namambela/Tae’ natarru’ mambela
Tidak jauh/Tidak terlalu jauh
It’s not far/It’s not very far

          Pa’palaku
Permohonan-Permohonan
Requests
Ma’dinna’raka mentama?
Boleh saya masuk?
May I come in?
Ma’dinna’raka undi?
Boleh saya ikut?
May I go with you?
La moraikomu undi?/La moraikomiraka undi?
Apakah kamu mau ikut?
Will you come with?
Maikomi tamale sola
Mari kita pergi bersama-sama
Let’s all go together
Mangkamokomiraka  kumande?
Apakah kamu sudah makan?
Have you eaten yet?
Ma’din siaraka mipemeloi?/Bisa siaraka mipemeloi?
Apakah kamu bisa memperbaikinya?
Can you fis it?
Tunduina’ dikka
Tolonglah saya
Help me pelase

Selasa, 25 Oktober 2011

Pelajaran 3

      Penulisan Kata

Dalam beberapa tulisan bahasa Toraja ditemukan banyak kasus dimana terdapat perbedaan-perbedaan dalam penulisan imbuhan seperti kata ganti orang.

Dalam kamus bahasa Toraja karangan J. Tammu dan Dr. H. van der Veen, di jelaskan tentang perubahan dan penulisan kata ganti orang (diri). Berikut dijelaskan dengan beberapa penambahan contoh kalimat.

1.1  Kata Ganti Orang
Dalam bahasa Toraja kata ganti orang (diri) adalah:
aku                              saya (orang pertama tunggal)
kamu                           kamu (orang kedua tunggal)
ia                                 dia (orang ketiga tunggal)
kami                            kami (orang pertama jamak)
kita                              kita (orang kedua jamak)

Aku           =          saya                 (orang pertama tunggal)
Aku adalah satu kata. 
Misalnya:
aku ungkandei                         saya yang makan
aku nasanga                             saya yang dimaksud
aku untiroi                               saya yang melihat
Kata ganti aku adalah ku.  Jika kata aku berubah menjadi ku, maka ku tidak lagi berdiri sendiri sebagai satu kata tetapi berubah menjadi awalan (prefiks) pada kata itu.
Misalnya:
kuala                                        saya ambil
kurampanan                             saya lepaskan
kukampai                                 saya tunggu
Begitu juga bila terdapat dibelakang kata berubah menjadi akhiran.
Misalnya:
manukku                                  ayam saya
tedongku                                 kebau saya
serre’ku                                    kucing saya
Pada beberapa kasus lain, sufiks –ku bila mengikuti nomina yang kata dasarnya berakhir dengan vocal /i, u, a/ selalu di dahului oleh huruf ng atau terjadi proses nasalisasi (diambil dari bukunya J.S Sande).
Contoh:
                  adi       + ku                             adingku
                  ulu       + ku                             ulungku
                  pa’jama+ku                             pa’jamangku

Untuk menunjukkan pembicara sendiri yang dimaksud maka aku berubah menjadi na’ tetapi hanya terdapat dibelakang suatu kata sebagai akhiran.
Contoh:
bo’yo’na’                                saya capek      
masakina’                                saya sakit
masorrona’                              saya malas
Apabila hal itu sedang terjadi atas diri yang sedang berbicara maka na dinyatakan dengan hamzah yang ditambahkan dibelakang akhiran -mo.
Contoh:
bo’yo’mo                               saya sudah capek
matira’mo                               saya sudah cepat
masorromo’                             saya sudah malas
Demikian pula dalam kalimat pertanyaan ada yang menambahkan hamzah dibelakang akhiran -ra. Ada pula yang tetap memakai na
Contoh:
        bo’yo’ra’ka                              apakah saya capek?
        atau bo’yo’na’raka                  apakah saya caepk?
masorroraka                           apakah saya malas?
atau masorrona’raka,               apakah saya malas?
saera’ka                                   apakah saya datang?
atau saena’raka                       apakah saya datang?


Kamu              =          kamu               (orang kedua tunggal)
Kamu adalah satu kata.
Contoh:
kamu unggaragai                     kamu yang membuat
kamu tu nasanga                     kamu yang dia maksud
kamu la male                           kamu yang akan pergi
Kata ganti kamu adalah mu atau mi.  Jika kata kamu berubah menjadi mu atau mi maka tidak lagi berdiri sendiri sebagai kata tetapi berubah menjadi awalan.
Contoh:
mutiro/mitiro                           kamu lihat
mualli/mialli                             kamu beli
muala/miala                             kamu ambil
Begitu juga bila terdapat dibelakang kata sebagai akhiran.
Contoh:
barra’mu/barra’mi                    beras kamu
pela’mi                                                kamu hati-hati (berjalan)
apammu/apammi                     milik kamu
Untuk menunjukkan kata jamak maka kamu berubah menjadi komu.
Contoh:
malekomu mai                         kamu datang kesini
                       

Pada kata pertanyaan:
Contoh:
            malekomiraka                          apakah kalian pergi?
            atau malerakomika                  apakah kalian pergi?
            atau malerokomika                  apakah kalian pergi?

            saekomiraka                            apakah kalian datang?
            atau saerakomika                    apakah kalian datang?
            atau saerokomika                    apakah kalian datang?

           Catatan: kata ganti mi dianggap lebih hormat dalam penggunaannya.

Bersambung....

Senin, 24 Oktober 2011

Percakapan sederhana 5

Pebali 
Jawaban-Jawaban
Responses
Io…
Ya
Yes
Tannia
Tidak/Bukan
No
Tae’pa
Belum
Not yet
Mangkamo
Sudah
Yes/already
Melo/melomo
Baik/sudah baik
good
Tae’ namelo
Tidak baik
That’s not good
Tonganmo
Sudah benar
That’s right
Tae’ natongan
Tidak benar
It’s not right
Tae’ namatumba
Tidak apa-apa
It’s doesn’t matter
Tae’ kutandai/
Tae’ kutandai meloi
Saya kurang tahu
I don’t know
Tae’i /tae’ inde
tae’ ia inde
Dia tidak ada/dia tidak ada disini
He/she isn’t here
Marassanna’ ma’nasu
Saya sedang memasak
I’m cooking
Marassanna’ ma’basa sura’/
Marassanna’ umbasasura’
Saya sedang membaca buku
I’m reading a book
Marassanna’ massura’/
Marassanna’ unnoki’ sura’
Saya sedang menulis surat
I’m writing a letter
La malekan lako pasa’/
La malekan ma’pasa’
Kami akan pergi ke pasar
We’re going to the market
La sulena’ masiang
Saya akan kembali besok
I will come back tomorrow
Ianna pirang-pirang allomo manera’ sule
Saya akan kembali sesudah beberapa hari
I will come right back the next day
Malemo sang mai’/Sulemo sang mai’
Dia berangkat kemarin
He/she left yesterday
Sulemo nina’ makale’/
Malemo nina’ makale’
Dia berangkat tadi pagi
He/she left in the morning
Sulemo/Malemo pirang-pirang allo lendu’na
Dia berangkat beberapa hari yang lalu
He/she left a few days ago